Various Artists // A Heart In Splinters (More From The CAIFE Label, Quito, 1960-68) 2xLP
Various Artists // A Heart In Splinters (More From The CAIFE Label, Quito, 1960-68) 2xLP
¥3,840
- Item no:
- Availability:
エクアドルのレーベルCaifeが1960-1968年にリリースした楽曲26曲を収録した2枚組みレコードです。
レーベルその他作品はこちら /// Click here to see more Honest Jon's Records releases available at Tobira.
---------------------------------
Artist : Various
Label : Honest Jon's
Related Products
クイックビュー
{"id":9222526632186,"title":"Mirt • Ter \/\/ Temple Soundscapes Series 01: Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol CD","handle":"mirt-ter-temple-soundscapes-series-01-phra-maha-chedi-tripob-trimongkol-cd","description":"\u003cp\u003eポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eタイ最南端ソンクラー県ハットヤイ市にあるステンレス製の寺院Phra Maha Chedi Tripob Trimongkolでのフィールドレコーディング5曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"これは、タイの仏教寺院を巡るサウンドスケープ録音シリーズの第一弾です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e『Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol 』(通称「ステンレス・パゴダ」)は、タイ最南端のソンクラー県ハットヤイ市近郊の丘の上に位置する、ユニークな仏教寺院です。この寺院はクロム製のパイプで造られ、何千もの小さな鈴で飾られています。ヨーロッパからの旅行者にとっては実に珍しい光景ですが、フィールドレコーディングの絶好のスポットでもあります。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e1曲目は2022年12月、ステンレス・パゴダへの2度目の訪問時に録音され、2曲目は2024年2月に録音されました。\"\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=3193851951\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (January 2018) 03:42\u003cbr\u003e2. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (December 2022) 14:00\u003cbr\u003e3. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (February 2024) 30:21\u003cbr\u003e4. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (February 2025) 19:43\u003cbr\u003e5. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (January 2026) 12:19\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the artist:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e'\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eThis is the first installment in a series of soundscape recordings from Buddhist temples in Thailand.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePhra Maha Chedi Tripob Trimongkol, also known as the Stainless Pagoda, is a unique buddhist temple located on the hill, in the far south of Thailand, near Hat Yai city in the Songkhla province. The temple is made of chrome tubes and decorated with thousands of small bells - a real oddity for a traveler from Europe, but also a perfect field recording spot.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe first track was recorded in December 2022 during our second visit in Steinless Pagoda and the second one in February 2024.\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : Mirt • Ter\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e","published_at":"2026-05-12T15:20:42+09:00","created_at":"2026-05-11T20:52:17+09:00","vendor":"Tobira Records","type":"","tags":["cd","field recording","monooto","new","saamleng"],"price":238000,"price_min":238000,"price_max":238000,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":48872969339130,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":null,"requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"Mirt • Ter \/\/ Temple Soundscapes Series 01: Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol CD","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":238000,"weight":90,"compare_at_price":null,"inventory_management":"shopify","barcode":"","requires_selling_plan":false,"selling_plan_allocations":[],"quantity_rule":{"min":1,"max":null,"increment":1}}],"images":["\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem1_605dbd95-487c-4764-bd1a-88f1992291df.jpg?v=1778500254","\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem2_fb427a95-33b4-47b7-8906-d79641edf49a.jpg?v=1778500254"],"featured_image":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem1_605dbd95-487c-4764-bd1a-88f1992291df.jpg?v=1778500254","options":["Title"],"media":[{"alt":null,"id":39338841440506,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":350,"width":350,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem1_605dbd95-487c-4764-bd1a-88f1992291df.jpg?v=1778500254"},"aspect_ratio":1.0,"height":350,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem1_605dbd95-487c-4764-bd1a-88f1992291df.jpg?v=1778500254","width":350},{"alt":null,"id":39338841473274,"position":2,"preview_image":{"aspect_ratio":1.4,"height":857,"width":1200,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem2_fb427a95-33b4-47b7-8906-d79641edf49a.jpg?v=1778500254"},"aspect_ratio":1.4,"height":857,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/tem2_fb427a95-33b4-47b7-8906-d79641edf49a.jpg?v=1778500254","width":1200}],"requires_selling_plan":false,"selling_plan_groups":[],"content":"\u003cp\u003eポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eタイ最南端ソンクラー県ハットヤイ市にあるステンレス製の寺院Phra Maha Chedi Tripob Trimongkolでのフィールドレコーディング5曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"これは、タイの仏教寺院を巡るサウンドスケープ録音シリーズの第一弾です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e『Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol 』(通称「ステンレス・パゴダ」)は、タイ最南端のソンクラー県ハットヤイ市近郊の丘の上に位置する、ユニークな仏教寺院です。この寺院はクロム製のパイプで造られ、何千もの小さな鈴で飾られています。ヨーロッパからの旅行者にとっては実に珍しい光景ですが、フィールドレコーディングの絶好のスポットでもあります。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e1曲目は2022年12月、ステンレス・パゴダへの2度目の訪問時に録音され、2曲目は2024年2月に録音されました。\"\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=3193851951\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (January 2018) 03:42\u003cbr\u003e2. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (December 2022) 14:00\u003cbr\u003e3. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (February 2024) 30:21\u003cbr\u003e4. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (February 2025) 19:43\u003cbr\u003e5. Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol (January 2026) 12:19\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the artist:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e'\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eThis is the first installment in a series of soundscape recordings from Buddhist temples in Thailand.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePhra Maha Chedi Tripob Trimongkol, also known as the Stainless Pagoda, is a unique buddhist temple located on the hill, in the far south of Thailand, near Hat Yai city in the Songkhla province. The temple is made of chrome tubes and decorated with thousands of small bells - a real oddity for a traveler from Europe, but also a perfect field recording spot.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe first track was recorded in December 2022 during our second visit in Steinless Pagoda and the second one in February 2024.\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : Mirt • Ter\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e"}
You may also like:
ポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。 タイ最南端ソンクラー県ハットヤイ市にあるステンレス製の寺院Phra Maha Chedi Tripob Trimongkolでのフィールドレコーディング5曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。 以下、レーベルによる解説です。 "これは、タイの仏教寺院を巡るサウンドスケープ録音シリーズの第一弾です。 『Phra Maha Chedi Tripob Trimongkol...
¥2,380
クイックビュー
{"id":9222525976826,"title":"E. Jason Gibbs \/\/ Working Waterfront CD","handle":"e-jason-gibbs-working-waterfront-cd","description":"\u003cp\u003eアメリカ・メインの実験音楽家E. Jason Gibbsが、2026年4月にポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eウォーターフロントをコンセプトにしたフィールドレコーディング4曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/products\/e-jason-gibbs-gate-cd\"\u003e前作\u003c\/a\u003eもオススメです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、作家本人による解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003ci\u003eこれらの録音は、メイン州ポートランドとポルトガルのリスボンで2年間にわたって行われました。\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eこれらは、稼働中のウォーターフロントの音響生態学、海運が海洋生態系に与える影響、そして海洋サウンドスケープのダイナミックな多様性を調査する、現在進行中のシリーズの一部です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eオーシャン・ゲートウェイ\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eメイン州ポートランド\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e国際フェリーターミナル、クルーズ船の埠頭、そして都市公園を兼ね備えたオーシャン・ゲートウェイは、特に満ち潮の時間帯に、街の音を聴くのに興味深い場所です。包括的な音響イメージを捉えるため、これらの録音では複数のマイクアレイを同時に使用しています。具体的には、ステレオペアのハイドロフォンと、ターミナルの異なる場所に配置された2組の全方向性マイクです。当初はライブの4チャンネル(クアドラフォニック)パフォーマンスとして披露されましたが、今回のリリースではステレオにリマスタリングされています。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eドカ・ダ・マリーニャ\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eポルトガル、リスボン\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e一日の始まりに、テージョ川の公共埠頭で録音しました。この作品は、コンタクトマイク、ハイドロフォン、そしてペアになった全方向性マイクという同時配置のアレイを用い、朝が深まるにつれて変化する街の一角を捉えています。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e満ち潮の浚渫船\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eメイン州ポートランド、カスコ湾\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e2025年の冬、カスコ湾で大規模な浚渫作業が行われました。浚渫船は数週間にわたり稼働し続け、その活動を詳細に記録する機会となりました。この録音は、ペアになった全方向性マイクを使用して行われたもので、浚渫船に関する私の最も気に入っている作品です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eニュー・タウン・ドック\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eメイン州ポートランド\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eニュー・タウン・ドック。海の玄関口近くにある港に設置された、巨大なアルミニウム製の桟橋です。ここは信じられないほど騒がしい場所であり、あらゆる種類のマイクを使って作業するのに最適な場所でもあります。この録音は、2本の接触型マイクを使用して収録されたものです。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=783266548\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Ocean Gateway 18:06\u003cbr\u003e2. Doca de Marinha 14:05\u003cbr\u003e3. Dredging Barge on a Rising Tide 18:33\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003e4. The New Town Dock 05:27\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAlbum and track info via the label:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cem\u003eThese recordings were made over a 2 year period in Portland, Maine and Lisbon, Portugal.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThey are part of an ongoing series investigating the acoustic ecology of working waterfronts, the impact of shipping on ocean eco systems and the dynamic diversity of maritime soundscapes.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eOcean Gateway\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePortland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eAn international ferry terminal, cruise ship dock, and city park, Ocean Gateway is an interesting place to listen to the city, especially on an incoming tide.. To capture a comprehensive sonic image, these recordings utilize simultaneous microphone arrays: a stereo pair of hydrophones and two pairs of omni microphones positioned across different sections of the terminal. Originally presented as a live quadraphonic performance, this version has been rendered to stereo for this release.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eDoca da Marinha\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eLisbon, Portugal\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eRecorded on the Tagus River at a public dock as the day begins. This piece utilizes simultaneous arrays – a contact\u003c\/em\u003e\u003cspan class=\"bcTruncateMore\"\u003e\u003cem\u003e microphone, a hydrophone, and a matched set of omni microphones—to capture this one small part of the city as the morning develops.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eDredging Barge on a Rising Tide\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eCasco Bay, Portland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eIn winter 2025 there was a large-scale dredging operation in Casco Bay. The barge remained active for several weeks, providing an opportunity for extensive documentation of its activities. This recording, made with a matched pair of omni-directional microphones, is my favorite of the barge\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe New Town Dock\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePortland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe new town dock. A large aluminum dock on the harbor located near the ocean gateway. It is a fabulously noisy thing and a great place to work with all sorts of microphones. This particular recording is made with 2 contact microphones.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eRecorded with Sound Devices MIxpre 6 II and Sony D100 using Lom microphones, JRF contact mics and hydrophones, Aquarian hydrophones.\u003c\/em\u003e\"\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : E. Jason Gibbs\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e","published_at":"2026-05-12T15:13:12+09:00","created_at":"2026-05-11T20:49:41+09:00","vendor":"Tobira Records","type":"","tags":["cd","drone","field recording","monooto","new","saamleng"],"price":238000,"price_min":238000,"price_max":238000,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":48872962261242,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":null,"requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"E. Jason Gibbs \/\/ Working Waterfront CD","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":238000,"weight":90,"compare_at_price":null,"inventory_management":"shopify","barcode":"","requires_selling_plan":false,"selling_plan_allocations":[],"quantity_rule":{"min":1,"max":null,"increment":1}}],"images":["\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work1_1796eacf-a84b-4bd5-8da8-7416c96a3adf.jpg?v=1778500046","\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work2_a45f9872-cbc5-42c4-886e-11eef8812a35.jpg?v=1778500046"],"featured_image":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work1_1796eacf-a84b-4bd5-8da8-7416c96a3adf.jpg?v=1778500046","options":["Title"],"media":[{"alt":null,"id":39338827710714,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":350,"width":350,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work1_1796eacf-a84b-4bd5-8da8-7416c96a3adf.jpg?v=1778500046"},"aspect_ratio":1.0,"height":350,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work1_1796eacf-a84b-4bd5-8da8-7416c96a3adf.jpg?v=1778500046","width":350},{"alt":null,"id":39338827743482,"position":2,"preview_image":{"aspect_ratio":1.399,"height":858,"width":1200,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work2_a45f9872-cbc5-42c4-886e-11eef8812a35.jpg?v=1778500046"},"aspect_ratio":1.399,"height":858,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/work2_a45f9872-cbc5-42c4-886e-11eef8812a35.jpg?v=1778500046","width":1200}],"requires_selling_plan":false,"selling_plan_groups":[],"content":"\u003cp\u003eアメリカ・メインの実験音楽家E. Jason Gibbsが、2026年4月にポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eウォーターフロントをコンセプトにしたフィールドレコーディング4曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/products\/e-jason-gibbs-gate-cd\"\u003e前作\u003c\/a\u003eもオススメです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、作家本人による解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003ci\u003eこれらの録音は、メイン州ポートランドとポルトガルのリスボンで2年間にわたって行われました。\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eこれらは、稼働中のウォーターフロントの音響生態学、海運が海洋生態系に与える影響、そして海洋サウンドスケープのダイナミックな多様性を調査する、現在進行中のシリーズの一部です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eオーシャン・ゲートウェイ\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eメイン州ポートランド\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e国際フェリーターミナル、クルーズ船の埠頭、そして都市公園を兼ね備えたオーシャン・ゲートウェイは、特に満ち潮の時間帯に、街の音を聴くのに興味深い場所です。包括的な音響イメージを捉えるため、これらの録音では複数のマイクアレイを同時に使用しています。具体的には、ステレオペアのハイドロフォンと、ターミナルの異なる場所に配置された2組の全方向性マイクです。当初はライブの4チャンネル(クアドラフォニック)パフォーマンスとして披露されましたが、今回のリリースではステレオにリマスタリングされています。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eドカ・ダ・マリーニャ\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eポルトガル、リスボン\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e一日の始まりに、テージョ川の公共埠頭で録音しました。この作品は、コンタクトマイク、ハイドロフォン、そしてペアになった全方向性マイクという同時配置のアレイを用い、朝が深まるにつれて変化する街の一角を捉えています。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e満ち潮の浚渫船\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eメイン州ポートランド、カスコ湾\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e2025年の冬、カスコ湾で大規模な浚渫作業が行われました。浚渫船は数週間にわたり稼働し続け、その活動を詳細に記録する機会となりました。この録音は、ペアになった全方向性マイクを使用して行われたもので、浚渫船に関する私の最も気に入っている作品です。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003eニュー・タウン・ドック\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eメイン州ポートランド\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eニュー・タウン・ドック。海の玄関口近くにある港に設置された、巨大なアルミニウム製の桟橋です。ここは信じられないほど騒がしい場所であり、あらゆる種類のマイクを使って作業するのに最適な場所でもあります。この録音は、2本の接触型マイクを使用して収録されたものです。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=783266548\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Ocean Gateway 18:06\u003cbr\u003e2. Doca de Marinha 14:05\u003cbr\u003e3. Dredging Barge on a Rising Tide 18:33\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003e4. The New Town Dock 05:27\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAlbum and track info via the label:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cem\u003eThese recordings were made over a 2 year period in Portland, Maine and Lisbon, Portugal.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThey are part of an ongoing series investigating the acoustic ecology of working waterfronts, the impact of shipping on ocean eco systems and the dynamic diversity of maritime soundscapes.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eOcean Gateway\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePortland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eAn international ferry terminal, cruise ship dock, and city park, Ocean Gateway is an interesting place to listen to the city, especially on an incoming tide.. To capture a comprehensive sonic image, these recordings utilize simultaneous microphone arrays: a stereo pair of hydrophones and two pairs of omni microphones positioned across different sections of the terminal. Originally presented as a live quadraphonic performance, this version has been rendered to stereo for this release.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eDoca da Marinha\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eLisbon, Portugal\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eRecorded on the Tagus River at a public dock as the day begins. This piece utilizes simultaneous arrays – a contact\u003c\/em\u003e\u003cspan class=\"bcTruncateMore\"\u003e\u003cem\u003e microphone, a hydrophone, and a matched set of omni microphones—to capture this one small part of the city as the morning develops.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eDredging Barge on a Rising Tide\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eCasco Bay, Portland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eIn winter 2025 there was a large-scale dredging operation in Casco Bay. The barge remained active for several weeks, providing an opportunity for extensive documentation of its activities. This recording, made with a matched pair of omni-directional microphones, is my favorite of the barge\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe New Town Dock\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003ePortland, Maine\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eThe new town dock. A large aluminum dock on the harbor located near the ocean gateway. It is a fabulously noisy thing and a great place to work with all sorts of microphones. This particular recording is made with 2 contact microphones.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eRecorded with Sound Devices MIxpre 6 II and Sony D100 using Lom microphones, JRF contact mics and hydrophones, Aquarian hydrophones.\u003c\/em\u003e\"\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : E. Jason Gibbs\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e"}
You may also like:
アメリカ・メインの実験音楽家E. Jason Gibbsが、2026年4月にポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。 ウォーターフロントをコンセプトにしたフィールドレコーディング4曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。 前作もオススメです。 以下、作家本人による解説です。 "これらの録音は、メイン州ポートランドとポルトガルのリスボンで2年間にわたって行われました。 これらは、稼働中のウォーターフロントの音響生態学、海運が海洋生態系に与える影響、そして海洋サウンドスケープのダイナミックな多様性を調査する、現在進行中のシリーズの一部です。 オーシャン・ゲートウェイ メイン州ポートランド 国際フェリーターミナル、クルーズ船の埠頭、そして都市公園を兼ね備えたオーシャン・ゲートウェイは、特に満ち潮の時間帯に、街の音を聴くのに興味深い場所です。包括的な音響イメージを捉えるため、これらの録音では複数のマイクアレイを同時に使用しています。具体的には、ステレオペアのハイドロフォンと、ターミナルの異なる場所に配置された2組の全方向性マイクです。当初はライブの4チャンネル(クアドラフォニック)パフォーマンスとして披露されましたが、今回のリリースではステレオにリマスタリングされています。 ドカ・ダ・マリーニャ ポルトガル、リスボン 一日の始まりに、テージョ川の公共埠頭で録音しました。この作品は、コンタクトマイク、ハイドロフォン、そしてペアになった全方向性マイクという同時配置のアレイを用い、朝が深まるにつれて変化する街の一角を捉えています。...
¥2,380
クイックビュー
{"id":9222524993786,"title":"Mirt • Ter \/\/ Mangrove Forest Tides CD","handle":"mirt-ter-mangrove-forest-tides-cd","description":"\u003cp\u003eポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eタイ・タルタオ島のマングローブ林でのフィールドレコーディング6曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cem\u003eタルタオ島の地図を見ると、私たちが実際に探索した範囲がいかに狭かったかがよくわかる。アオ・パンテ・マルカからアオ・タロ・ワオへと続く道を何度も往復したが、その道は最終的に鬱蒼とした森の中に消えていく。しかし、この区間は島の全長のごく3分の1に過ぎない。少なくとも乾季においては、私たちが以前に録音したものが、島の森林のサウンドスケープの大部分を反映していることに疑いの余地はない。一方で、タルタオ島には、まったく異なる音響環境によって私たちを驚かせてくれる場所がまだあると確信している。それは時に、一日の時間帯や正確な位置に依存して、はかなくも極めて特異なものである。例えば、満潮時にのみ波の反響が聞こえる2つの高い岩や、隠れた小川や滝などだ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eこれまで、そのような隠れた環境の一つがマングローブ林であった。そこは海と陸の境界が曖昧になり始め、活気ある内陸の森林に比べ、サウンドスケープが穏やかになる場所だ。微細でありながらはっきりと感知できる潮の満ち引きが、昼と夜を分けるように明確に時間を区切る、決定的な音の指標となる。このアルバムは、2025年12月から2026年1月にかけて、タルタオ島北部のそのような森林の一つで収録された、約100時間に及ぶ録音の中から選りすぐった音源を収録している。素材は、私たちが直接立ち会うことなく、4日間にわたり複数の場所で連続録音を行ったドロップリグを用いて収録された。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e以前のセッションではコンクリートの道路が内陸の森林への限られたアクセスを可能にしたが、ここでも私たちは分岐する河川沿いを進み、水浸しで不安定な沼地に沈んだ、もろい根が密に張り巡らされた、はるかに均一な地形へと、同様に部分的な進入を果たした。\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eマングローブは私たちにとって初めてのものではなかったが、以前の遭遇――短いカヤックでの小旅行――では、その表面をかすめたに過ぎなかった。今回は、有望な場所を探して水上で長い時間を費やし、以前よりもさらに奥深くへと進み、倒木を避けながら進み、潮の満ち引きと競い合い、動物たちが定期的に戻ってくる場所を特定しようと試みた。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e島の北端は狭く、音響的な遮蔽となるものがほとんどないため、マングローブ林は通り過ぎる漁船の音にさらされている。滞在中は船の往来が異常に多いように感じられたが、年末年始にかけては大幅に減少し、人為的な騒音のない長い音響の断片を収録することができた。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e録音された素材の多くは、比較的均一な音響風景を映し出している。ここに収録した選曲では、より特徴的な瞬間を強調している。満潮時に沼地を埋め尽くす絶え間ない水の流れの音、そして水が引くにつれて空間を取り戻していく空気の音。また、絶え間ない合唱の一部というよりは、むしろソリストとして現れる鳥やヤモリの鳴き声も含まれている。海風による突風が支配的な長い断片は、微細な音のディテールを覆い隠してしまう傾向があったため、除外した。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=2815298625\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/track=382044713\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\" src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=2815298625\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Excerpt I 01:49\u003cbr\u003e2. Excerpt II 09:00\u003cbr\u003e3. Excerpt III 22:42\u003cbr\u003e4. Excerpt IV 05:06\u003cbr\u003e5. Excerpt V 17:36\u003cbr\u003e6. Excerpt VI 05:12\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the label:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eLooking at a map of Tarutao, it becomes clear how small a portion of the island we actually explored. Countless times we traveled the road from Ao Pante Malca to Ao Talo Wao, where it eventually dissolves into dense forest, but this stretch covers barely a third of the island’s length. I have little doubt that what we recorded previously reflects a significant portion of the island’s forest soundscape, at least during the dry season. On the other hand, I am also certain there are places on Tarutao that would yet surprise us with entirely distinct sonic environments—sometimes fleeting and highly specific, dependent on the time of day and precise location, like two tall rocks where waves reverberate only at high tide, or hidden creeks and waterfalls.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eUntil now, one such hidden environment has been the mangrove forests. These are places where the boundary between sea and land begins to blur, and where the soundscape softens compared to the lively inland forests. Subtle yet clearly perceptible tidal movements become a defining sonic marker, dividing time as distinctly as day and night. This album presents a selection from nearly 100 hours of recordings made in December 2025 and January 2026 within one such forest in the northern part of Tarutao. The material was captured using a drop rig that recorded continuously over four days in\u003cspan class=\"bcTruncateMore\"\u003e multiple locations, without our direct presence.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs in earlier sessions, where a concrete road granted us limited access to inland forest, here we worked along a branching river system that offered similarly partial entry into a far more uniform terrain, a dense lattice of fragile roots submerged in a waterlogged, unstable swamp.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMangroves were not new to us, but during our previous encounters—brief kayak excursions—we barely scratched the surface. This time, we spent long hours on the water searching for promising locations, venturing further than before, navigating around fallen trees, racing against the tides, and trying to identify places where animals regularly return.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe narrow northern edge of the island offers little acoustic shelter, leaving the mangroves exposed to the sounds of passing fishing boats. Although boat traffic seemed unusually heavy during our stay, it dropped off significantly around New Year’s, allowing us to capture extended passages free from anthropogenic noise.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMuch of the recorded material reveals a relatively uniform soundscape. The selections included here emphasize more distinctive moments: the sound of the constant flow of water flooding the swamp during high tide, and of air reclaiming the space as the water recedes; the calls of birds and geckos, which emerge more as soloists than as part of a continuous chorus. We excluded the longer fragments dominated by gusting sea winds, which tended to obscure finer sonic details.\"\u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : Mirt • Ter\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e","published_at":"2026-05-12T15:26:58+09:00","created_at":"2026-05-11T20:46:05+09:00","vendor":"Tobira Records","type":"","tags":["cd","field recording","monooto","new","saamleng"],"price":238000,"price_min":238000,"price_max":238000,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":48872952889594,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":null,"requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"Mirt • Ter \/\/ Mangrove Forest Tides CD","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":238000,"weight":90,"compare_at_price":null,"inventory_management":"shopify","barcode":"","requires_selling_plan":false,"selling_plan_allocations":[],"quantity_rule":{"min":1,"max":null,"increment":1}}],"images":["\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man1_ffa7325a-8e3c-41dd-b1de-adc468fd745b.jpg?v=1778499874","\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man2_0b9b910d-e5b5-4dcb-8bfe-9759604a08f4.jpg?v=1778499874"],"featured_image":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man1_ffa7325a-8e3c-41dd-b1de-adc468fd745b.jpg?v=1778499874","options":["Title"],"media":[{"alt":null,"id":39338817519866,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":350,"width":350,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man1_ffa7325a-8e3c-41dd-b1de-adc468fd745b.jpg?v=1778499874"},"aspect_ratio":1.0,"height":350,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man1_ffa7325a-8e3c-41dd-b1de-adc468fd745b.jpg?v=1778499874","width":350},{"alt":null,"id":39338817552634,"position":2,"preview_image":{"aspect_ratio":1.399,"height":858,"width":1200,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man2_0b9b910d-e5b5-4dcb-8bfe-9759604a08f4.jpg?v=1778499874"},"aspect_ratio":1.399,"height":858,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/man2_0b9b910d-e5b5-4dcb-8bfe-9759604a08f4.jpg?v=1778499874","width":1200}],"requires_selling_plan":false,"selling_plan_groups":[],"content":"\u003cp\u003eポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eタイ・タルタオ島のマングローブ林でのフィールドレコーディング6曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cem\u003eタルタオ島の地図を見ると、私たちが実際に探索した範囲がいかに狭かったかがよくわかる。アオ・パンテ・マルカからアオ・タロ・ワオへと続く道を何度も往復したが、その道は最終的に鬱蒼とした森の中に消えていく。しかし、この区間は島の全長のごく3分の1に過ぎない。少なくとも乾季においては、私たちが以前に録音したものが、島の森林のサウンドスケープの大部分を反映していることに疑いの余地はない。一方で、タルタオ島には、まったく異なる音響環境によって私たちを驚かせてくれる場所がまだあると確信している。それは時に、一日の時間帯や正確な位置に依存して、はかなくも極めて特異なものである。例えば、満潮時にのみ波の反響が聞こえる2つの高い岩や、隠れた小川や滝などだ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eこれまで、そのような隠れた環境の一つがマングローブ林であった。そこは海と陸の境界が曖昧になり始め、活気ある内陸の森林に比べ、サウンドスケープが穏やかになる場所だ。微細でありながらはっきりと感知できる潮の満ち引きが、昼と夜を分けるように明確に時間を区切る、決定的な音の指標となる。このアルバムは、2025年12月から2026年1月にかけて、タルタオ島北部のそのような森林の一つで収録された、約100時間に及ぶ録音の中から選りすぐった音源を収録している。素材は、私たちが直接立ち会うことなく、4日間にわたり複数の場所で連続録音を行ったドロップリグを用いて収録された。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ci\u003e以前のセッションではコンクリートの道路が内陸の森林への限られたアクセスを可能にしたが、ここでも私たちは分岐する河川沿いを進み、水浸しで不安定な沼地に沈んだ、もろい根が密に張り巡らされた、はるかに均一な地形へと、同様に部分的な進入を果たした。\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eマングローブは私たちにとって初めてのものではなかったが、以前の遭遇――短いカヤックでの小旅行――では、その表面をかすめたに過ぎなかった。今回は、有望な場所を探して水上で長い時間を費やし、以前よりもさらに奥深くへと進み、倒木を避けながら進み、潮の満ち引きと競い合い、動物たちが定期的に戻ってくる場所を特定しようと試みた。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e島の北端は狭く、音響的な遮蔽となるものがほとんどないため、マングローブ林は通り過ぎる漁船の音にさらされている。滞在中は船の往来が異常に多いように感じられたが、年末年始にかけては大幅に減少し、人為的な騒音のない長い音響の断片を収録することができた。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e録音された素材の多くは、比較的均一な音響風景を映し出している。ここに収録した選曲では、より特徴的な瞬間を強調している。満潮時に沼地を埋め尽くす絶え間ない水の流れの音、そして水が引くにつれて空間を取り戻していく空気の音。また、絶え間ない合唱の一部というよりは、むしろソリストとして現れる鳥やヤモリの鳴き声も含まれている。海風による突風が支配的な長い断片は、微細な音のディテールを覆い隠してしまう傾向があったため、除外した。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=2815298625\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/track=382044713\/transparent=true\/\" style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe style=\"border: 0; width: 100%; height: 120px;\" src=\"https:\/\/bandcamp.com\/EmbeddedPlayer\/album=2815298625\/size=large\/bgcol=ffffff\/linkcol=0687f5\/tracklist=false\/artwork=none\/transparent=true\/\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e \/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/smlg\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more saamleng releases available at Tobira.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCD in gatefold sleeve.\u003cbr\u003eEdition of 100 copies. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eTracklist\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e1. Excerpt I 01:49\u003cbr\u003e2. Excerpt II 09:00\u003cbr\u003e3. Excerpt III 22:42\u003cbr\u003e4. Excerpt IV 05:06\u003cbr\u003e5. Excerpt V 17:36\u003cbr\u003e6. Excerpt VI 05:12\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom the label:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eLooking at a map of Tarutao, it becomes clear how small a portion of the island we actually explored. Countless times we traveled the road from Ao Pante Malca to Ao Talo Wao, where it eventually dissolves into dense forest, but this stretch covers barely a third of the island’s length. I have little doubt that what we recorded previously reflects a significant portion of the island’s forest soundscape, at least during the dry season. On the other hand, I am also certain there are places on Tarutao that would yet surprise us with entirely distinct sonic environments—sometimes fleeting and highly specific, dependent on the time of day and precise location, like two tall rocks where waves reverberate only at high tide, or hidden creeks and waterfalls.\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eUntil now, one such hidden environment has been the mangrove forests. These are places where the boundary between sea and land begins to blur, and where the soundscape softens compared to the lively inland forests. Subtle yet clearly perceptible tidal movements become a defining sonic marker, dividing time as distinctly as day and night. This album presents a selection from nearly 100 hours of recordings made in December 2025 and January 2026 within one such forest in the northern part of Tarutao. The material was captured using a drop rig that recorded continuously over four days in\u003cspan class=\"bcTruncateMore\"\u003e multiple locations, without our direct presence.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAs in earlier sessions, where a concrete road granted us limited access to inland forest, here we worked along a branching river system that offered similarly partial entry into a far more uniform terrain, a dense lattice of fragile roots submerged in a waterlogged, unstable swamp.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMangroves were not new to us, but during our previous encounters—brief kayak excursions—we barely scratched the surface. This time, we spent long hours on the water searching for promising locations, venturing further than before, navigating around fallen trees, racing against the tides, and trying to identify places where animals regularly return.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe narrow northern edge of the island offers little acoustic shelter, leaving the mangroves exposed to the sounds of passing fishing boats. Although boat traffic seemed unusually heavy during our stay, it dropped off significantly around New Year’s, allowing us to capture extended passages free from anthropogenic noise.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eMuch of the recorded material reveals a relatively uniform soundscape. The selections included here emphasize more distinctive moments: the sound of the constant flow of water flooding the swamp during high tide, and of air reclaiming the space as the water recedes; the calls of birds and geckos, which emerge more as soloists than as part of a continuous chorus. We excluded the longer fragments dominated by gusting sea winds, which tended to obscure finer sonic details.\"\u003c\/span\u003e\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : Mirt • Ter\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : saamleng\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRelease date : 28th April 2026\u003c\/p\u003e"}
You may also like:
ポーランド・ワルシャワのフィールドレコーディング作家Mirt とTerが、2026年4月に自身ら主宰フィールドレコーディング専門レーベルsaamlengからリリースしたCDです。 タイ・タルタオ島のマングローブ林でのフィールドレコーディング6曲を収録。6面デジスリーブ、シュリンク仕様です。 以下、レーベルによる解説です。 "タルタオ島の地図を見ると、私たちが実際に探索した範囲がいかに狭かったかがよくわかる。アオ・パンテ・マルカからアオ・タロ・ワオへと続く道を何度も往復したが、その道は最終的に鬱蒼とした森の中に消えていく。しかし、この区間は島の全長のごく3分の1に過ぎない。少なくとも乾季においては、私たちが以前に録音したものが、島の森林のサウンドスケープの大部分を反映していることに疑いの余地はない。一方で、タルタオ島には、まったく異なる音響環境によって私たちを驚かせてくれる場所がまだあると確信している。それは時に、一日の時間帯や正確な位置に依存して、はかなくも極めて特異なものである。例えば、満潮時にのみ波の反響が聞こえる2つの高い岩や、隠れた小川や滝などだ。 これまで、そのような隠れた環境の一つがマングローブ林であった。そこは海と陸の境界が曖昧になり始め、活気ある内陸の森林に比べ、サウンドスケープが穏やかになる場所だ。微細でありながらはっきりと感知できる潮の満ち引きが、昼と夜を分けるように明確に時間を区切る、決定的な音の指標となる。このアルバムは、2025年12月から2026年1月にかけて、タルタオ島北部のそのような森林の一つで収録された、約100時間に及ぶ録音の中から選りすぐった音源を収録している。素材は、私たちが直接立ち会うことなく、4日間にわたり複数の場所で連続録音を行ったドロップリグを用いて収録された。 以前のセッションではコンクリートの道路が内陸の森林への限られたアクセスを可能にしたが、ここでも私たちは分岐する河川沿いを進み、水浸しで不安定な沼地に沈んだ、もろい根が密に張り巡らされた、はるかに均一な地形へと、同様に部分的な進入を果たした。 マングローブは私たちにとって初めてのものではなかったが、以前の遭遇――短いカヤックでの小旅行――では、その表面をかすめたに過ぎなかった。今回は、有望な場所を探して水上で長い時間を費やし、以前よりもさらに奥深くへと進み、倒木を避けながら進み、潮の満ち引きと競い合い、動物たちが定期的に戻ってくる場所を特定しようと試みた。 島の北端は狭く、音響的な遮蔽となるものがほとんどないため、マングローブ林は通り過ぎる漁船の音にさらされている。滞在中は船の往来が異常に多いように感じられたが、年末年始にかけては大幅に減少し、人為的な騒音のない長い音響の断片を収録することができた。 録音された素材の多くは、比較的均一な音響風景を映し出している。ここに収録した選曲では、より特徴的な瞬間を強調している。満潮時に沼地を埋め尽くす絶え間ない水の流れの音、そして水が引くにつれて空間を取り戻していく空気の音。また、絶え間ない合唱の一部というよりは、むしろソリストとして現れる鳥やヤモリの鳴き声も含まれている。海風による突風が支配的な長い断片は、微細な音のディテールを覆い隠してしまう傾向があったため、除外した。" レーベルその他作品はこちら /// Click here...
¥2,380
クイックビュー
{"id":9218035187962,"title":"DJ Mitmitta \/\/ Minimalistic Ethio 80s \u0026 90s from AudioTapes MIX TAPE","handle":"dj-mitmitta-minimalistic-ethio-80s-90s-from-audiotapes-mix-tape","description":"\u003cp\u003eフィンランドのディガーDJ Mitmittaが、\u003cspan\u003e2026年4月にタンペレの\u003c\/span\u003e実験/ジャズレーベル\u003cspan\u003eUltraääni Recordsからリリースし\u003c\/span\u003eたミックステープです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e80-90'sの無名エチオピアバンドたちのジャムをコンパイルしたニッチなミックスです。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"オーディオテープに収録された80年代から90年代のエチオピア・ミニマル・サウンド『የሐር ሽረሪት』において、DJ Mitmittaは、無名のエチオピア・バンドによるローファイなシンセ・ジャムやカセット時代のインストゥルメンタルを織り交ぜている。そこでは、傷だらけのカシオのキーボードやドラムマシンが、結婚式場や道端のバーを思わせる、催眠的なパステル調の残響を描き出している。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e『Minimalistic ethio 80’s and 90’s from audiotapes የሐር ሽረሪት』は、エチオピア音楽史の極めて特異な一角――古いカセットテープの中で歌手が部屋を去り、バックバンドだけが演奏を続ける瞬間――へのラブレターである。\u003cb\u003eDJ Mitmitta\u003c\/b\u003eがキュレーションを手掛けたこのコンピレーションは、1980年代から90年代初頭にかけて活動した様々なグループによる、主にインストゥルメンタル曲の「素敵な一団」を集めたものだ。どの曲もカシオのキーボード、ドラムマシン、安価なシンセサイザーの音色に頼り、標準的な60分テープ全体にムードを広げている。これらのトラックのいくつかは、当初は「埋め草」――アルバムの総再生時間を満たすために収録された、アルバム終盤の即興演奏――として生まれたものだが、それらをまとめて聴くと、カセット時代のB面やフェードアウトの中に、目に見えない形で潜んでいた、ミニマルで催眠的なエチオ・エレクトロニクスのパラレル・ユニバースが浮かび上がってくる。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e焦点は、技巧の誇示ではなく、グルーヴと雰囲気そのものにある。シンプルな五音音階のキーボード・ラインが、堅固なドラムマシンのパターンの上を蛇行し、ベース・フレーズはわずかな変化を加えながらループし、やがて一種のトランスへと変容する。安価なシンセのブラスやオルガンの音色は、紛れもなく80年代の色彩で、伝統的なアンサンブルの響きを再現している。本来ならバックグラウンドに埋もれていたであろう音が、ここでは前面に押し出され、これらのバンドが古典的なエチオピアのモード音楽を、いかにして骨組みだけのガレージ・エレクトロニックな表現へと翻訳したかを聴き手に伝えている。そこには素朴な未来主義が漂っている。機材やテープの制約を感じつつも、ミュージシャンたちがその限界を、ダンスフロア――あるいはリビングルーム――を揺らすのに十分なだけ押し広げようとする喜びも感じ取れるのだ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eミッミッタの選曲は、声に出して称えるに値する面々を際立たせている。ここでテープが紹介されているプレイヤーの中には、ይስሃቅ ባንጃው(\u003cb\u003eYishak Banjaw\u003c\/b\u003e)、ዘሪሁን ወዳጆ (\u003cb\u003eZerihun Wdajo\u003c\/b\u003e)、እልፍነሽ ቀኖ(\u003cb\u003eElfenesh Kano\u003c\/b\u003e)、ቴዎድሮስ መኮንን (\u003cb\u003eテウォドロス・メコンネン\u003c\/b\u003e)、ウェスネイレヘ・メベラトゥ (\u003cb\u003eウェスネイレヘ・メベラトゥ\u003c\/b\u003e)、スフェルグ・アヤレウ (\u003cb\u003eセフレゲ・アヤレウ\u003c\/b\u003e)、そしてタデセ・ラケウ(\u003cb\u003eタデセ・ラケウ\u003c\/b\u003e)です。彼らは、もし知られているとすればボーカル作品で知られるアーティストたちですが、マイクがオフになると、彼らのバンドは明らかにその演奏の幅を広げる機会を大いに楽しんでいたようです。ここでは、彼らの匿名的なインターリュードが主役となり、共通する美学的要素を明らかにしている。ゆったりとしたテンポ、優しくメランコリックなメロディー、決して単調さに陥ることのない反復への愛着だ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eフィジカル盤は、このプロジェクトの触覚的なカセット・カルチャーのルーツを強調している。カバーアートはSkinny Digitalによるもので、フィンランド・ヘルシンキのIf By Magicによるリソプリントによって粒子感と質感が加えられ、各コピーはJouni “Kasettijeesus” Kontulainenによって再生利用されたテープにダビングされている。この選択は単なるレトロな気取りではない。それは、音楽が最初に生み出された当時の状況そのものを反映しているのだ。あの頃は、空のカセットテープは貴重であり、何も無駄にされず、「余分な」数分間が、エチオピア特有の語法によるミニマル・シンセの実験の場となっていた。今、これらのトラックを再生してみると、ローファイなエチオ・グルーヴの宝庫であるだけでなく、磁気テープの上で時間が伸びたりほつれたりしていく音、つまり、別のリスニング・カルチャーへと通じる、パチパチと音を立てる小さな入り口が聞こえてくる。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/player-widget.mixcloud.com\/widget\/iframe\/?hide_cover=1\u0026amp;feed=%2Fmitmitta%2Fminimalistic-ethio-80s-90s-from-audiotapes%2F\" height=\"120\" width=\"100%\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/ulre\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/ulre\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eUltraääni Records releases available at Tobira. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCassette in norelco case. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e++\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom DJ Mitmitta:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eThis is a lovely bunch of mostly instrumental music from various bands, using casios, drum-machines and synthesized sounds. The music is all Ethiopian primarly from the 80s and some are from early 90s. Some of the tracks are jams from the backing bands at the end of an album of a singer, they were created to fill the time and standard of 60minute tapes.\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : DJ Mitmitta \/ Various\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eUltraääni Records\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ecat no : \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003eUltra-071\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRelease date : April 2026\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","published_at":"2026-05-10T14:48:46+09:00","created_at":"2026-05-06T10:26:40+09:00","vendor":"Tobira Records","type":"","tags":["field recording","new","tape","Ultraääni Records"],"price":249500,"price_min":249500,"price_max":249500,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":48853583298810,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":null,"requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"DJ Mitmitta \/\/ Minimalistic Ethio 80s \u0026 90s from AudioTapes MIX TAPE","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":249500,"weight":60,"compare_at_price":null,"inventory_management":"shopify","barcode":"","requires_selling_plan":false,"selling_plan_allocations":[],"quantity_rule":{"min":1,"max":null,"increment":1}}],"images":["\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6375.jpg?v=1778391892","\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6376.jpg?v=1778391892"],"featured_image":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6375.jpg?v=1778391892","options":["Title"],"media":[{"alt":null,"id":39324831023354,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":2917,"width":2917,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6375.jpg?v=1778391892"},"aspect_ratio":1.0,"height":2917,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6375.jpg?v=1778391892","width":2917},{"alt":null,"id":39324830990586,"position":2,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":3298,"width":3298,"src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6376.jpg?v=1778391892"},"aspect_ratio":1.0,"height":3298,"media_type":"image","src":"\/\/tobirarecords.com\/cdn\/shop\/files\/IMG_6376.jpg?v=1778391892","width":3298}],"requires_selling_plan":false,"selling_plan_groups":[],"content":"\u003cp\u003eフィンランドのディガーDJ Mitmittaが、\u003cspan\u003e2026年4月にタンペレの\u003c\/span\u003e実験/ジャズレーベル\u003cspan\u003eUltraääni Recordsからリリースし\u003c\/span\u003eたミックステープです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e80-90'sの無名エチオピアバンドたちのジャムをコンパイルしたニッチなミックスです。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e以下、レーベルによる解説です。\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e\"オーディオテープに収録された80年代から90年代のエチオピア・ミニマル・サウンド『የሐር ሽረሪት』において、DJ Mitmittaは、無名のエチオピア・バンドによるローファイなシンセ・ジャムやカセット時代のインストゥルメンタルを織り交ぜている。そこでは、傷だらけのカシオのキーボードやドラムマシンが、結婚式場や道端のバーを思わせる、催眠的なパステル調の残響を描き出している。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e『Minimalistic ethio 80’s and 90’s from audiotapes የሐር ሽረሪት』は、エチオピア音楽史の極めて特異な一角――古いカセットテープの中で歌手が部屋を去り、バックバンドだけが演奏を続ける瞬間――へのラブレターである。\u003cb\u003eDJ Mitmitta\u003c\/b\u003eがキュレーションを手掛けたこのコンピレーションは、1980年代から90年代初頭にかけて活動した様々なグループによる、主にインストゥルメンタル曲の「素敵な一団」を集めたものだ。どの曲もカシオのキーボード、ドラムマシン、安価なシンセサイザーの音色に頼り、標準的な60分テープ全体にムードを広げている。これらのトラックのいくつかは、当初は「埋め草」――アルバムの総再生時間を満たすために収録された、アルバム終盤の即興演奏――として生まれたものだが、それらをまとめて聴くと、カセット時代のB面やフェードアウトの中に、目に見えない形で潜んでいた、ミニマルで催眠的なエチオ・エレクトロニクスのパラレル・ユニバースが浮かび上がってくる。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e焦点は、技巧の誇示ではなく、グルーヴと雰囲気そのものにある。シンプルな五音音階のキーボード・ラインが、堅固なドラムマシンのパターンの上を蛇行し、ベース・フレーズはわずかな変化を加えながらループし、やがて一種のトランスへと変容する。安価なシンセのブラスやオルガンの音色は、紛れもなく80年代の色彩で、伝統的なアンサンブルの響きを再現している。本来ならバックグラウンドに埋もれていたであろう音が、ここでは前面に押し出され、これらのバンドが古典的なエチオピアのモード音楽を、いかにして骨組みだけのガレージ・エレクトロニックな表現へと翻訳したかを聴き手に伝えている。そこには素朴な未来主義が漂っている。機材やテープの制約を感じつつも、ミュージシャンたちがその限界を、ダンスフロア――あるいはリビングルーム――を揺らすのに十分なだけ押し広げようとする喜びも感じ取れるのだ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eミッミッタの選曲は、声に出して称えるに値する面々を際立たせている。ここでテープが紹介されているプレイヤーの中には、ይስሃቅ ባንጃው(\u003cb\u003eYishak Banjaw\u003c\/b\u003e)、ዘሪሁን ወዳጆ (\u003cb\u003eZerihun Wdajo\u003c\/b\u003e)、እልፍነሽ ቀኖ(\u003cb\u003eElfenesh Kano\u003c\/b\u003e)、ቴዎድሮስ መኮንን (\u003cb\u003eテウォドロス・メコンネン\u003c\/b\u003e)、ウェスネイレヘ・メベラトゥ (\u003cb\u003eウェスネイレヘ・メベラトゥ\u003c\/b\u003e)、スフェルグ・アヤレウ (\u003cb\u003eセフレゲ・アヤレウ\u003c\/b\u003e)、そしてタデセ・ラケウ(\u003cb\u003eタデセ・ラケウ\u003c\/b\u003e)です。彼らは、もし知られているとすればボーカル作品で知られるアーティストたちですが、マイクがオフになると、彼らのバンドは明らかにその演奏の幅を広げる機会を大いに楽しんでいたようです。ここでは、彼らの匿名的なインターリュードが主役となり、共通する美学的要素を明らかにしている。ゆったりとしたテンポ、優しくメランコリックなメロディー、決して単調さに陥ることのない反復への愛着だ。\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eフィジカル盤は、このプロジェクトの触覚的なカセット・カルチャーのルーツを強調している。カバーアートはSkinny Digitalによるもので、フィンランド・ヘルシンキのIf By Magicによるリソプリントによって粒子感と質感が加えられ、各コピーはJouni “Kasettijeesus” Kontulainenによって再生利用されたテープにダビングされている。この選択は単なるレトロな気取りではない。それは、音楽が最初に生み出された当時の状況そのものを反映しているのだ。あの頃は、空のカセットテープは貴重であり、何も無駄にされず、「余分な」数分間が、エチオピア特有の語法によるミニマル・シンセの実験の場となっていた。今、これらのトラックを再生してみると、ローファイなエチオ・グルーヴの宝庫であるだけでなく、磁気テープの上で時間が伸びたりほつれたりしていく音、つまり、別のリスニング・カルチャーへと通じる、パチパチと音を立てる小さな入り口が聞こえてくる。\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003ciframe src=\"https:\/\/player-widget.mixcloud.com\/widget\/iframe\/?hide_cover=1\u0026amp;feed=%2Fmitmitta%2Fminimalistic-ethio-80s-90s-from-audiotapes%2F\" height=\"120\" width=\"100%\"\u003e\u003c\/iframe\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eレーベルその他作品は\u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/ulre\"\u003eこちら\u003c\/a\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\/\/\/ Click \u003ca href=\"https:\/\/tobirarecords.com\/collections\/ulre\"\u003ehere\u003c\/a\u003e to see more \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eUltraääni Records releases available at Tobira. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e----------------------------------------------------\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCassette in norelco case. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e++\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFrom DJ Mitmitta:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\"\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cem\u003eThis is a lovely bunch of mostly instrumental music from various bands, using casios, drum-machines and synthesized sounds. The music is all Ethiopian primarly from the 80s and some are from early 90s. Some of the tracks are jams from the backing bands at the end of an album of a singer, they were created to fill the time and standard of 60minute tapes.\"\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eArtist : DJ Mitmitta \/ Various\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLabel : \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eUltraääni Records\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ecat no : \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003eUltra-071\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003eRelease date : April 2026\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e"}
You may also like:
フィンランドのディガーDJ Mitmittaが、2026年4月にタンペレの実験/ジャズレーベルUltraääni Recordsからリリースしたミックステープです。 80-90'sの無名エチオピアバンドたちのジャムをコンパイルしたニッチなミックスです。 以下、レーベルによる解説です。 "オーディオテープに収録された80年代から90年代のエチオピア・ミニマル・サウンド『የሐር ሽረሪት』において、DJ Mitmittaは、無名のエチオピア・バンドによるローファイなシンセ・ジャムやカセット時代のインストゥルメンタルを織り交ぜている。そこでは、傷だらけのカシオのキーボードやドラムマシンが、結婚式場や道端のバーを思わせる、催眠的なパステル調の残響を描き出している。 『Minimalistic ethio 80’s and 90’s from...
¥2,495